Τι διαβάζει ο κόσμος;


Μια και είμαι στις καλές μου και διακατέχομαι από μεγάλη επιείκεια και μου περισσεύει λόγος καλός για το βιβλίο ,που πάντα το αντιπροτείνω στην σαπίλα της τηλεόρασης, έπιασα να διαβάσω ένα βιβλίο από αυτά των 600 σελίδων, τα οποία καθιερώθηκε να τα λένε ευπώλητα και τα οποία ποτέ δεν θέλησα να πιστέψω ότι είναι ντε και καλά -τουλάχιστον όλα-σκουπίδια.

Χριστέ μου!Τι διάβασαν τα ματάκια μου...Τι  διαβάζει ο γυναικόκοσμος...

Δεν έχω την απαίτηση να διαβάσει η πάσα μια ταλαίπωρη, που θέλει απλά να ξαλεγράρει λιγάκι, κλασσικούς και δεν ξέρω τι άλλο από ό,τι θεωρείται μη εμπορικό ή πώς τέλος πάντων να το ορίσω, αλλά αυτά τα τούβλα των 600,700 σελίδων είναι....
Η συγγραφέας του περί του ευπωλήτου ο λόγος,αυτού που διάβασα εγώ δηλαδή,έχει στο μυαλό της τον καταπληκτικό "Φάουστ" του Γκαίτε-ναι,ναι,ναι,τον Φάουστ του Γκαίτε-αναποδογυρίζει βέβαια τα φύλα και να μην τα πολυλογώ κιόλας, βάζει την 75άρα ηρωίδα της να μεταμορφώνεται σε ολίγον από Φάουστ με άλλο (άκρως άχαρο)τρόπο,ξανακερδίζει κι εκείνη την νιότη και βεβαίως βεβαίως ξαναβρίσκει και τον έρωτα,καμία αντίρρηση ως εδώ,αλλά πάνω που λες άντε να στην συγχωρήσω την κλοπούλα και να την πω επιρροή να τα χαβιάρια και οι σαμπάνιες,να οι παραλίες και τα πάθη τα φλογερά με τις απίστευτες περιγραφές στις οποίες χρωματικά και εννοιολογικά κυριαρχεί το ροδαλό, ροδαλές,ροδαλά κτλ κτλ.
Εντάξει,εμείς πες,έχουμε διαβάσει και δυο βιβλιάκια παραπάνω,το καταλάβαμε ότι σου αρέσει, ωραία μου,ο Γκαίτε και εύγε σου.Στις αναγνώστριές σου γιατί δεν λες ότι είχες μια ιδέα,την τάδε, εκεί βασισμένη αλλά την παίρνεις και ανερυθρίαστα σκαρώνεις απλώς μια ακόμα ροδαλή εκδοχή;
Τι πιο ωραίο να μοιραστείς μια τέτοια γνώση ή φοβήθηκες ότι θα τρέχανε να βρούνε τον "Φάουστ" κι έμμετρο κιόλας και να τον μάθουνε απ έξω;
Κι αν ούτε εσύ ξέρεις τι έγραφε ο Γκαίτε και ποιός είναι-που δεν το νομίζω διότι σ΄έχω για μεγάλη γάτα και ξέρεις,σε συμπαθώ κιόλας για μια μποεμιά που μου βγάζεις αληθινή-χάθηκε τότε λοιπόν ένας επιμελητής να κάνει μια δυο σημειώσεις;Κύρος θα σου προσέθετε αυτό!

Γράφε εσύ τις ευπώλητες παπάρες σου και θα τις προτείνω κι εγώ σε κόσμο με το σκεπτκό "απ΄το ολότελα καλή είν΄ κι η Παναγιώταινα" αλλά φτιάξτο λίγο το ρημάδι το κείμενό σου...
Διότι μια πολύ φανατική σου αναγνώστρια ξέρεις τι μου είπε; Ότι έκλεψες ολίγον από την ταινία του Χορν με την Κοντού,εκείνην ντε,ξέρεις,που ΄κάνει συμφωνία με τον Εξαποδώ να ξαναγίνει νέος κτλ κτλ κτλ!Και της την είχε δώσει της αναγνώστριάς σου και πολύ μάλιστα και τσαντίστηκε μαζί σου... "Ρε,μας κοροϊδεύουνε αυτές μου φαίνεται",μου είπε.

Δώσε μια τόση δα σταλίτσα από τις βιβλιοπηγές σου,σπρώξε λίγο την ανάγνωση προς κάτι μια ιδέα ποιοτικότερο...

Τι στο καλό,τόση λιμάρα για τα λεφτά και μόνο για τα γαμολεφτά έχετε;

Σχόλια

  1. Martha M.8/7/10 12:09

    Λεξιλαγνεία…

    Α. Ως παπάρα χαρακτηρίζεται το ψωμί που βουτιέται σε υγρά πόσιμα / φαγώσιμα προϊόντα και αφήνεται να μουλιάσει. Τυπική περίπτωση είναι το βούτηγμα ξερού ψωμιού ή παξιμαδιού σε γάλα. Παπάρα λέγεται επίσης το ψωμί που βουτάμε στο λάδι που μένει στη σαλάτα (ειδικά στη χωριάτικη). Η παπάρα στη σαλάτα (αλλιώς και λαδομπούκι) θεωρείται ότι δεν είναι ιδιαίτερα ευγενική κίνηση, αλλά αποτελεί ιδιαίτερη γευστική εμπειρία, δεδομένου ότι συνδυάζει και το λάδι αλλά και το ζουμί της ντομάτας. Για βελτίωση της παπάρας, μπορεί κανείς να χρησιμοποιήσει και φέτα, πατώντας την με το πιρούνι, ώστε να ρουφήξει όσο το δυνατόν περισσότερο λάδι. Σε άλλες χώρες, η παπάρα δεν είναι απλώς «όχι ιδιαίτερα ευγενική», αλλά απορρίπτεται παντελώς ως ιδιαίτερη αγένεια, κάτι που πρέπει να προσέχει ιδιαίτερα ο Έλληνας ή η Ελληνίδα που ταξιδεύει στο εξωτερικό.

    Β. Γαμολεφτά: σύνθετη λέξη
    Α΄συνθ. – Γαμώ, συμμετέχω σε σεξουαλική επαφή (λέγεται κυρίως για τον άντρα),(μεταφορικά) νικώ, ταπεινώνω (μεταφορικά) καταστρέφω κάτι,το κάνω χάλια, αρχ. γαμέω-γαμώ.
    Β΄ συνθ.- Λεφτά, ουδέτερο πληθυντικού αριθμού, συν. χρήματα: το σύνολο των οικονομικών αξιών, που οι άνθρωποι χρησιμοποιούν καθημερινά για την αγορά αγαθών και υπηρεσιών και την αποπληρωμή δανείων

    Η λέξη γαμώ είναι η κατ΄ εξοχήν χρησιμοποιούμενη (μαζί με την λέξη μαλάκας/μαλακισμένος-η/μαλακίζομαι, αλλά αυτό είναι μία άλλη ιστορία) λέξη της ελληνικής αργκό (γαλλ. argot ,αγγλ. Slang, συνθηματική γλώσσα που χρησιμοποιείται από άτομα του υπόκοσμου και (κατ' επέκταση) μία μορφή συνθηματικής γλώσσας που χρησιμοποιούν ιδιαίτερες κοινωνικές ομάδες, καθημερινή, μη ακαδημαϊκή , λαϊκή γλώσσα)
    Χρησιμοποιείται, είτε ως ρήμα σε εκφράσεις με σκοπό να υπεροτονίσει μία κατάσταση , ένα συναίσθημα - συχνά εκνευρισμό ή οργή- ή απλά μία άλλη βρισιά (... Γαμώ την πανακόλα μου. Γαμώ την τρέλα μου. Γαμώ το μουνί μου. Γαμώ το κέρατό μου. Γαμώ το σπίτι μου. Γαμώ την καταδίκη μου». Γαμώ τα υπουργεία μου) είτε ως βρισιά ή απειλή (… Άντε και γαμήσου. Θα σε γαμήσω!) αλλά και για να εξάρει με τρόπο θετικό την αξία ή την σημασία ενός ανθρώπου, πράγματος, κατάστασης ή συναισθήματος, οπότε συνήθως χρησιμοποιείται ο σύνδεσμος και (…και γαμώ τις γυναίκες, και γαμώ τα σπίτια, και γαμώ τους καθηγητές). Αντίστοιχη είναι η χρήση του αν και πιο περιορισμένη ως συνθετικό (γαμόσπιτο γαμολεφτά), στις περιπτώσεις αυτές η χρήση τείνει να υποτιμά το δεύτερο συνθετικό.

    Πηγές : el.wikipedia.org, , http://users.uom.gr/~esartz/teaching/macro/Kef27.pdf ), http://www.slang.gr/search/idx/γ.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  2. Η Λέσχη δι΄εμού σε ευχαριστεί
    εκ βάθους καρδίας για τις πληροφορίες.
    Στο ζουμί τώρα.
    Εννοείς ότι
    1.η παπάρα είναι τελικώς χρήσιμη είτε την τρως είτε την διαβάζεις;
    2.τα λεφτά είναι χρήσιμα είτε ως "γαμολεφτά" είτε ως "και γαμώ τα λεφτά";
    Η δική μου απάντηση είναι "ναι σε όλα,γιατί όχι,αλλά όμως...".

    ΑπάντησηΔιαγραφή

Δημοσίευση σχολίου