" Εξομολογήσεις ενός Άγγλου Οπιοφάγου " , Τόμας Ντε Κουίνσυ






Ε ξ α ί σ ι ο  γράψιμο,ψυχογραφική αφήγηση,κατάδυση στην βαθιά ψυχή.Ο Άγγλος λογοτέχνης Τόμας Ντε Κουίνσυ(1785-1859) έχει την δική του θέση ανάμεσα στους συγγραφείς εκείνους , που μας γοητεύει να τους αποκαλούμε -με δεδομένη την πνευματική ανημποριά την δική μας και των καιρών μας "καταραμένους", θυμηθείτε:
Μπωντλαίρ, Πόε, Ρεμπώ ,Βερλαίν...
Η συγκεκριμένη έκδοση που διάβασα έγινε από την Εστία και η μετάφραση του 1985 είναι του ποιητή Νίκου Φωκά ο οποίος έχει έξοχα μεταφράσει και Μπωντλαίρ.
Ό,τι και να πω είναι λίγο για την ευαίσθητη,ρομαντική,εξαιρετικά πλούσια, ευγενική, παθιασμένη, πυκνογραμμένη,πέρα για πέρα αληθινή,εξομολογητική,τρυφερή,θαρραλέα, απελπισμένη,πανέμορφη (κι ατελείωτα ακόμα επίθετα) γλώσσα και γραφή του Κουίνσυ για ένα θέμα πολύ δύσκολο να το προσεγγίσει κάποιος, ψύχραιμα και μόνον λογοτεχνικά, ως αναγνώστης.

Ο Ντε Κουίνσυ περιγράφει με θαυμαστή οργάνωση σκέψης,με μέθοδο και με αρμονική σειρά,τολμώ να ψελλίσω και με ολοφάνερη διαύγεια όλη την πολύπλευρη,προσωπική του σχέση με το όπιο.Το ασυνείδητο,η παιδική του ηλικία,τα όνειρα είναι ο υπέροχος αλλά και λαβυρινθώδης κόσμος με τον οποίο εμπλέκεται αλλά κι αυτός που δίνει γενναιόδωρα αδιάκοπη έμπνευση,που δεν κάνει καθόλου, σε κανένα σημείο, κοιλιά.

Και ας μην βιαστείτε να θεωρήσετε πώς είναι το όπιο που του κρατά την σκέψη σε τόσο ψηλό σκαλοπάτι.Όχι,το ταλέντο του και η τεράστια ελληνομάθεια που κουβαλά ως πολύτιμο θησαυρό και ποτέ φορτίο, τον κάνουν να οργανώσει έτσι τις πρότερες και ύστερες σκέψεις του και να μιλήσει για τα τραύματα αλλά και τις εκπληκτικές εμπειρίες του με τον τρόπο που δεκαετίες μετά χρησιμοποίησε η επιστήμη μέσω του πιο δυνατού της εκπροσώπου,του Φρόυντ, για να εξηγήσει τις -εξαρτημένες ή όχι ή που φαίνονται εξαρτημένες ή που στο βάθος δεν είναι ό,τι φαίνονται-στην ενηλικίωση εκδηλούμενες πάντως ,ανθρώπινες συμπεριφορές.
Ο ίδιος ο Ντε Κουίνσυ  λέει ξανά και ξανά πόσο τον έχει καθορίσει η παιδική του ηλικία,το ξέρει πάρα πολύ καλά και γι αυτό αναλύει καταστάσεις,(ανα)συνθέτει αναμνήσεις, αντιλαμβανόμενος όλα τα γιατί και από πού του προκύπτουν,έχει συνείδηση της απεραντοσύνης του ασυνείδητου και εντέλει έχει επιλέξει να καταβυθίζεται σ΄αυτό.
Δεν ξέρω βέβαια πόσους αφορά ένα τέτοιο βιβλίο,δύσκολα θα το προτείνω,δεν είναι για να σκοτώσει κάποιος την ώρα του. Τα κεφάλια των ανθρώπων της εποχής μας είναι μπουκωμένα με εκατομμύρια πληροφορίες και μισές γνώσεις-άγνοιες,όλα κινούνται με καταναλωτικό παροξυσμό σε μια ελεγχόμενη φούσκα ημιμάθειας.

Ποιός σκοτίζεται σήμερα για τα ζόρια ενός "καταραμένου"...

Σχόλια

  1. Kataramenoi legontan oi poiites/suggrafeis pou to ergo tous den eixe anagnoristei sta grammata tis epoxis tous. Zousan sto perithorio. Skopeuo na diabaso suntoma to ''i dolofonia os mia ek ton kalon texnon'' tou De Councey pou einai mia seira apo arthra, ena dokimio tha elega sxetika me kapoies dolofonies sto Londino to 1811. Dolofonies pou omoies tous den eixe ksanadei kanenas mexri tote. Eixan taraksei olokliri ti xora. Kai meta ena muthistorima sta agglika me iroa ton De Councey kai thema kapoies dolofonies pou eginan 43 xronia argotera sto Londino pou parousiasoun ekpliktikes omoiotites me ekeines tou 1811. Tote eixan sullabei ton Ioanni Williams o opoios kremastike sto keli tou prin katadikastei kai uparxei mia uponoia oti isos den itan autos o dolofonos.
    Apo diafora sxolia kai kritikes exo diabasei oti grafei polu oraia autos o ethismenos sto labdano suggrafeas o opoios simeioteon itan kataxreomenos kata ti diarkeia tis zois tou kai xrisimopoiouse tis kores tou gia na apofugei ekeinous pou pigainan na laboun ta xrimata. Kai diafora texnasmata episis.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
    Απαντήσεις
    1. Ο Ντε Κουίνσυ δεν γράφει απλώς πολύ ωραία,κ ε ν τ ά ε ι .Πολύ ενδιαφέροντα αυτά που μου είπες.

      Διαγραφή
  2. Το μυθιστόρημα με ήρωα τον Ντε Κουίνσι λέγεται ''Murder as a fine art'' του David Morrell και δεν έχει μεταφραστεί στα ελληνικά. Οι φόνοι του 1854 που παρουσιάζει το μυθιστόρημα προφανώς είναι προιόν της φαντασίας του συγγραφέα, τους έβαλε για να στηρίξει την πλοκή. Και επειδή μοιάζουν εξαιρετικά με τους φόνους του 1811 για τους οποίους έγραψε ο Ντε Κουίνσι πιστεύεται ότι το βιβλίο του ''Η ΔΟΛΟΦΟΝΊΑ ΩΣ ΜΙΑ ΕΚ ΤΩΝ ΚΑΛΩΝ ΤΕΧΝΩΝ'' αποτελεί έμπνευση για τους τωρινούς φόνους. Οπότε ύποπτοι είναι ο συγγραφέας ή κάποιους που έχει διαβάσει το βιβλίο του. Ο Morrell διάβασε το βιβλίο του Ντε Κούινσι προφανώς πριν γράψει το δικό του. Θα με κουράσει λίγο επειδή είναι στα αγγλικά όμως την έχω τη γλώσσα και όλες οι κριτικές είναι εξαιρετικές. Το άλλο δε είναι μικρό και το έχω βρει και σε εξαιρετική τιμή---6,80.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
    Απαντήσεις
    1. Από Amazon ο Morrell;Του Ντε Κουίνσυ κυκλοφορεί από εκδόσεις Ροές,δεν το έχω, αυτό λες με 6,80;

      Διαγραφή
  3. Στο Amazon το βρήκα το βιβλίο του Morrell αλλά υπάρχει στο βιλιοπωλείο Πολιτεία και το δίνει 16,43 και του Ντε Κουίνσι από εκδόσεις Ροές το δίνει 8,95. Στα public και τα δύο είναι πιο ακριβά.
    Λάθος η τιμή 6,80

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  4. Ανώνυμος21/8/16 20:07

    OPIUM OF GOD ΘΕΙΚΟ ΟΠΙΟ ΟΠΟΙΟΣ ΔΕΝ ΞΕΡΕΙ ΠΑΡΑΜΙΛΑ ΑΠΟ ΑΓΝΟΙΑ ΚΑΙ ΖΗΛΕΙΑ ΤΟ ΕΥΓΕΝΙΚΟ ΛΟΥΛΟΥΔΙ ΠΟΥ ΥΓΡΑΙΝΕΙ ΤΑ ΣΕΝΤΟΝΙΑ ΤΩΝ ΝΥΜΦΩΝ ΤΟΥ ΜΟΡΦΕΑ

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  5. Ανώνυμος27/8/16 00:18

    Και η διάρροια πως σταματάει ;;; Το ιμόντιουμ το παίρνετε πριν ή μετά;;;

    ΑπάντησηΔιαγραφή

Δημοσίευση σχολίου